إنه يتطرق إلى CEGEPs والموسيقى في مكان العمل والقضاة والمهاجرين والمزيد
في الأسبوع الماضي ، قدمت كيبيك بيل 96 – مشروع قانون شامل جديد باللغة الفرنسية يؤثر على كل شيء من المهاجرين والشركات المحلية إلى المدارس واللافتات.
وسيعدل التشريع المطروح على الميثاق الحالي للغة الفرنسية (المعروف أيضًا باسم بيل 101) ويتضمن أكثر من 20 تغييرًا جديدًا للتشريعات التي تعزز استخدام اللغة الفرنسية في كيبيك.
هنا عدة تغييرات يجب أن تعرفها
خلق “سياسة لغوية للدولة” جديدة
سيقوم وزير اللغة الفرنسية بوضع “سياسة لغوية للدولة” جديدة تنطبق على الهيئات الحكومية والإدارات الحكومية والهيئات البلدية.
وستضع هذه السياسة القواعد التي يتعين على الوكالات الحكومية اتباعها فيما يتعلق بما إذا كان يمكنهم استخدام لغة أخرى غير الفرنسية في اتصالاتهم.
كما سيتضمن طرقًا لـ “ضبط جودة اللغة الفرنسية المستخدمة في الوكالة”.
بل إنه يتضمن قسمًا عن “الموسيقى الصوتية” في مكان عمل وكالة حكومية من أجل “تنفيذ بيئة باللغة الفرنسية” تعطي الأولوية “للأعمال الثقافية” في كيبيك.
وسيضيف فقرتين جديدتين إلى الدستور الكندي حيث تريد حكومة المقاطعة تعديل الدستور الكندي ليشمل بندين جديدين:
أحدهما يعلن كيبيك أمة ، والآخر يقول أن اللغة الرسمية الوحيدة في كيبيك هي الفرنسية.
ويمكن أن يؤدي إلى تغييرات في أوضاع البلديات ثنائية اللغة
ويقترح مشروع القانون 96 أن البلديات يمكن أن تفقد أوضاعها الرسمية ثنائية اللغة إذا أثبتت بيانات التعداد أن أقل من 50٪ من سكانها يعتبرون اللغة الإنجليزية لغتهم الأولى.
ومع ذلك ، ذكرت شبكة سي بي سي نيوز أن الحكومة أضافت ثغرة تسمح للبلديات بالتصويت للحفاظ على وضعها ثنائي اللغة – بغض النظر عن التركيبة السكانية – “طالما أن هذا التصويت يحدث في غضون 120 يومًا من اعتماد القانون”.
لا تتمتع مونتريال حاليًا بوضع ثنائي اللغة رسميًا
في بيان صدر يوم 13 مايو ، قال عمدة مونتريال فاليري بلانت ، “باعتبارها المدينة الوحيدة الناطقة بالفرنسية في أمريكا الشمالية ، فإن مونتريال ستكون حليفًا لـ Bill 101 وإصلاحه.”
وقد يعني إضافات إلى الوزارات والمفوضين وسلطات OQLF
حيث اقترحت الحكومة إنشاء “Francisation Québec” داخل وزارة الهجرة ، de la Francisation et de l’Intégration ، والتي من شأنها أن تكون بمثابة نقطة وصول للأشخاص الذين يرغبون في تعلم اللغة الفرنسية.
كما أنه سيفتح منصبًا لمفوض اللغة الفرنسية الذي سيراقب تقدم حالة اللغة في كيبيك.
ووضعت خطة لتوفير المزيد من الصلاحيات لمكتب اللغة الفرنسية (OQLF).
سيكون هناك مطلب فرنسي للمهاجرين الجدد
اقترحت الحكومة أن تكون جميع الاتصالات الحكومية مع المهاجرين الجدد إلى كيبيك باللغة الفرنسية بعد ستة أشهر من وصولهم.
ومع ذلك ، ينص مشروع القانون على أن “الوكالة التي تقدم خدمات بلغة غير الفرنسية للمهاجرين يجب أن تعطي الأفضلية لاستخدام لغتهم الأم ، إذا كان حجم الطلب على هذه الخدمات من قبل هؤلاء الأشخاص يستدعي ذلك”.
لن يحتاج القضاة وأعضاء الجمعية الوطنية إلى أن يكونوا ثنائيي اللغة
يقترح مشروع قانون الحكومة ألا يكون تعيين القضاة المعينين على مستوى المقاطعة ثنائي اللغة “، إلا إذا اعتبر وزير العدل ووزير اللغة الفرنسية أن ممارسة هذا المنصب تتطلب مثل هذه المعرفة وأنه تم اتخاذ جميع الوسائل المعقولة لتجنب فرض مثل هذا الشرط “.
وينص مشروع القانون أيضًا على أن المعينين في الجمعية الوطنية لا يحتاجون إلى معرفة لغة أخرى غير الفرنسية.
ستشكل الشركات الأصغر – التي تضم 25 موظفًا أو أكثر – “لجان منح الامتياز التجاري”
يتطلب الميثاق الحالي للغة الفرنسية من الشركات التي تضم 100 موظف أو أكثر تشكيل لجان منح الامتياز.
وتقوم هذه اللجان بتقييم حالة اللغة الفرنسية في الشركة وتقديم تقرير إلى إدارة الشركة وكذلك OQLF.
كما سيطبق القانون الجديد هذا على الشركات التي يعمل بها 25-99 موظفًا أيضًا.
سيكون لدى الشركات التي لها علامات تجارية غير فرنسية لافتات “يغلب عليها الطابع الفرنسي”
تريد الحكومة من الشركات التي لها علامات تجارية غير فرنسية مسجلة أن تجعل علاماتها “يغلب عليها الطابع الفرنسي”.
وفي مؤتمر صحفي الأسبوع الماضي ، أوضح رئيس الوزراء فرانسوا ليغو أن شركة مثل Canadian Tire يجب أن تقدم شرحًا لأنشطتها التجارية ، مثل “centre de rénovation” ، أكبر من اسم علامتها التجارية على جميع اللافتات.
تقييد المواقع في CEGEPs باللغة الإنجليزية
تريد حكومة كيبيك وضع حد أقصى لعدد الطلاب الذين يمكنهم التسجيل في CEGEPs باللغة الإنجليزية ، بالإضافة إلى عدد الطلاب الذين يتلقون تعليم اللغة الإنجليزية في المدارس الفرنسية.
وبالإضافة إلى ذلك ، لن تمنح حكومة كيبيك دبلوم الدراسات الجامعية (DEC) للطلاب الذين يعيشون في كيبيك الذين لا يتحدثون ويكتبون اللغة الفرنسية على النحو المنصوص عليه من قبل وزير التعليم العالي.
ولتقييم معرفة الطلاب باللغة الفرنسية ، تقوم الحكومة بإنشاء اختبار موحد لجميع طلاب CEGEP في كيبيك ، بغض النظر عن لغة التدريس الخاصة بهم.
ومع ذلك ، فإن الطلاب الذين حصلوا على تعليم CEGEP باللغة الإنجليزية وأعلنوا أنهم مؤهلون لتلقي تعليم باللغة الإنجليزية ، وفقًا لقانون كيبيك ، ليسوا مطالبين بإجراء هذا الاختبار للحصول على DEC.